I need help to transcribe what people say in the trailers and teasers of the Lyme documentary, because I would like to provide a translation for French Lymies who don't understand English. But there are parts of the dialogues I don't hear or catch. Is there anybody who could transcript the text of the trailers for me? (I have counted three trailers till now)
-------------------- Posts: 142 | From Paris, France | Registered: Oct 2000
| IP: Logged |
bettyg
Unregistered
posted
Sylvie,
2 suggestions for you:
1. This is actually the better idea, find KRIS KRAFTS'S post about her documentary; shown in ALL boards.
Send her a PM, private message...2 people standing together, and ask her for the words since SHE/THEY PUT IT TOGETHER!
Go directly to the source. ************************
If you chose to do this choice, please DELETE your entire post by clicking on PENCIL icon and go above subject line. Choose DELETE POST. Now it's totally gone from the board.
2. edit your post using the PENCIL icon and go to your subject line.
perhaps change topic to: UNDER OUR SKIN DOC; need help understanding words in trailers
Now you've got people's attention. Bettyg
IP: Logged |
However, I don't think the author has a transcription of the texts of his trailers, it's a documentary, not a fiction. The author is not supposed to tell the people who talk what to say.
For the rest, thanks for your suggestion on how to edit the title to get my post more attention. What I'm asking needs a little time and effort, this is the point. Lymies can't always been asked to concentrate on this, even if they have good will.
-------------------- Posts: 142 | From Paris, France | Registered: Oct 2000
| IP: Logged |
posted
After two editions, I finally could create the new title... It's Lyme brain day...
-------------------- Posts: 142 | From Paris, France | Registered: Oct 2000
| IP: Logged |
shazdancer
Frequent Contributor (1K+ posts)
Member # 1436
posted
Bonjours, Silvie,
I think I can hear everything in the newest trailer okay, and can give you a transcript in a couple of days, okay? The delay is just because I am very busy these days.
I also don't know who all the people are, but I can identify each new speaker with a name or number.
Best wishes with the translation.
Regards, Shaz
Posts: 1558 | From the Berkshires | Registered: Jul 2001
| IP: Logged |
lymednva
Frequent Contributor (1K+ posts)
Member # 9098
posted
I could have helped also, but I misunderstood what you were asking for when I read the post yesterday.
I thought you were looking for someone to translate it, which I know I could no longer do. DUH! Lyme brain strikes again!
Thanks for the better explanation.
Shaz, let me know if you would like to break the job up and I can take part of it.
-------------------- Lymednva Posts: 2407 | From over the river and through the woods | Registered: Apr 2006
| IP: Logged |
posted
Very nice of you Shazdancer and Lymednva Thanks! Yeah, you can cut the whole lot into parts... There are people on the trailer I understand completely and for others I miss words (it's the same in the real life, Maddog could tell!)
Once the testimonies are written in English, I can translate them OK. I'll write the translation on a web page with the English trailer embedded, so people won't use the excuse that they don't understand English enough to get what it's all about, see?
Take your time, I am not in a hurry. Thanks again for your help
-------------------- Posts: 142 | From Paris, France | Registered: Oct 2000
| IP: Logged |
The Lyme Disease Network is a non-profit organization funded by individual donations. If you would like to support the Network and the LymeNet system of Web services, please send your donations to:
The
Lyme Disease Network of New Jersey 907 Pebble Creek Court,
Pennington,
NJ08534USA http://www.lymenet.org/